公司名称:上海环宇通事翻译有限公司

公司名称:

 你说的话常常会引起误会吗?可能你的英语不够礼貌客气!
发表者 tete   类型 翻译学习 浏览次数: 1421次 发布日期 2015-11-23

 

是不是你说的话常常会引起误会呢?你请求是否通常没有回应呢?如果是这样的话,可能别人认为你的英语(精品课)不够礼貌客气。通过阅读以下Engua的指导可以避免发生让人感觉不礼貌的情况哦~

 

1.Can you pass me...? vs Give me...

 

人们不喜欢别人支配他们去做事情,因此有时想直接得到你想要的可不是那么简单。换掉那些听起来是命令的语句,例如将"Give me the newspaper"换成"Can you pass me the newspaper?"

 

2.Could you give me five minutes? vs Go away.

 

你工作非常忙,但是你的同事却请你帮忙...当你工作非常忙而无法抽时间去兼顾其他事情时,如果只说"Go away"肯定是不合适的。取而代之,使用以下的短语就能让每个人都觉得愉快了"Could you give me five minutes?"

 

3.Excuse me. vs Move.

 

让别人"Move out of the way"听起来特别粗鲁而且这样说很可能会得到别人拒绝。当下一次有人挡了你的路时,你可以说"Excuse me"这样就能避免不愉快的情况出现而得到你期待的结果!

 

4.I'm afraid I can't. vs No.

 

有时侯要拒绝一个朋友的邀请是很困难的。若说"No"听起来很不礼貌。下一次你要表示拒绝却又不想冒犯别人的话就可以说, "I'm afraid I can't."

 

5.I would like... vs I want...

 

用下面的词表示请求常常被认为很不礼貌,那就是说"I want"。下次试着向服务生说,"I’d like a cup of coffee, please"。而非"I want a cup of coffee"你就能得到你要的咖啡,和别人的会心一笑了!

 

6.Would you mind...? vs Stop it!

 

如果有人做你不喜欢的事,而且可能还很不礼貌?你该怎样阻止他们呢?要想得到理想中的结果,不用大声叫嚣"Stop talking on your phone in the cinema!",只要客气对他们说,"Would you mind not using your phone in the cinema, please?"

 

7.Can you hold, please? vs Wait.

 

在电话中是否选择适当礼貌用语可以使对话更有效或中止对话。如果有人打电话来找人,不要说,"Wait"。而是,礼貌的问"Can you hold, please?"


金牌译员
  • hub spijkers擅长:金融/保险/证券/期货 (全职)
  • 张力擅长:计算机/网络 (兼职 )
  • 王琳擅长:法律/法学 (兼职 )
  • 张恒擅长:机械/工程 (全职)
  • 李默擅长:医药/医疗/生物 (兼职 )
我要翻译


  • 业务电话:021-68689045

  • 业务邮箱:sales@5fanyi.com

  • 业务邮箱:support@5fanyi.com

  • 联系QQ: 2804840185

  • 客户留言:


请您先登陆
用户名:
密码:
安全提问: