公司名称:上海环宇通事翻译有限公司

公司名称:

基本信息

姓名: 李默
性别:
生日: 1986-05-29
民族:
电话: 您的权限不足
手机: 您的权限不足
邮箱: 您的权限不足
QQ: 您的权限不足
MSN: 您的权限不足
母语: 中文
外语: 英语
外语水平: 精通
擅长翻译专业: 医药/医疗/生物
职称、证书:
学历(学位): 本科
工作性质 兼职
工作地点: 北京北京
地址: 北京市朝阳区
邮编: 100016
网址/博客:
我要翻译


  • 业务电话:021-68689045

  • 业务邮箱:sales@5fanyi.com

  • 业务邮箱:support@5fanyi.com

  • 客户留言:

  • 联系QQ: 2804840185

金牌译员
  • hub spijkers擅长:金融/保险/证券/期货 (全职)
  • 张力擅长:计算机/网络 (兼职 )
  • 王琳擅长:法律/法学 (兼职 )
  • 张恒擅长:机械/工程 (全职)
  • 李默擅长:医药/医疗/生物 (兼职 )
教育背景:
    中国传媒大学国际传播学院英语系
求职意向:
    兼职审校、翻译
工作阅历(中文):
    北京语际文化传播有限公司 十二月 2010 - 至今 (5年)学术期刊类中译英翻译、审校服务,专业领域广泛,包括生物医学、化学工程、机械、通讯等 工作职责:翻译、译审、英文修改学术期刊英文投稿翻译、修改 (各个领域,包括科技、工程、医药、社科等),应用文体翻译、修改(合同、留学文书、邀请函等),其他用途英文翻译 Skills: 专业英语翻译 综合英语编辑 北京万向思维(国际)图书有限公司 五月 2010 – 2010年12月 工作职责:学生字典编纂,字典校对,图书策划等 项目助理 北京农家女文化发展中心 七月 2009 - 至2010年5月• 北京 工作职责:曾在NGO(北京农家女文化发展中心)全职工作过7个月, 参与过流动女性土地权益问卷调查,到河北10个不同村子协助项目评估工作。在此工作期间,承担部分机构材料中英文翻译工作,包括英语网站翻译工作,项目书,计划书的翻译。 本人参加过机构组织的各种培训, 关注社会现实, 对社会科学类学科有很高的兴趣。 有会议组织经验。
工作阅历(英语):
    Career (6 years of working experience) December 2010 to the present: (Beijing Cross Language Cultural Communication Company) E-to-C and C-to-E translator, proofreader and reviewer of SCI papers, legal documents, application essays and other types of texts July 2009 to December 2010: (Beijing Wanxiangsiwei Book Company) Editor and compiler of an English dictionary for students July 2009 to May 2010: (Beijing Cultural Development Center for Rural Women, an NGO) Project assistant and translator March 2009 to July 2010: (China Radio International) An intern writing and editing English news at CRIEnglish Skills Highly proficient at science translation and translation in other styles; particularly, a masterful conversion of Chinese to English, with the ability to adapt to various stylistic effects (practical and literary)
翻译作品或经历:
    累计100万字的SCI论文翻译、审校,和其他问题的翻译、审校
经验值不足